Articles

Hvad betyder den latinske sætning ' venite adoremus dominum ' betyder?


Bedste svar

Det betyder “Kom lad os elske Herren.”

Venite er andenpersons flertals nuværende aktive imperativform for det fjerde konjugationsverb veni o, hvilket betyder “at komme” eller “at nærme sig . ” Med andre ord befaler dette ord flere mennesker at komme.

Adoremus er første person flertals nuværende aktive konjunktiv form af den første -konjugation verb adoro , hvilket betyder “at elske” eller “at ære.” I denne sætning fungerer det som en jussive, hvilket betyder, at det er en førstepersons kommando, som normalt oversættes til engelsk som “lad os …”

Endelig dominum er den akkusative entalform af det mandlige substantiv i anden bøjning dominus , hvilket betyder “herre” eller “mester”. I denne sætning fungerer det som det akkuserende direkte objekt for adoremus .

Denne sætning er fra den originale latinske tekst til den populære jul carol “Oh Come All Ye Faithful”, som oprindeligt blev skrevet på latin i 1700erne og først senere blev oversat til engelsk.

OVER: Hyrdernes tilbedelse , malet i 1622 af den hollandske guldaldermaler Gerard van Honthorst

Svar

Hvad betyder det latinske ordsprog: “” Errare humanum est, perseverare autem diabolicum “”? Jeg ser fra googling, at dette er sagt af Gud ved, hvem der skal være et citat fra Seneca, som er absurd. errare humanum est er ikke i Seneca den yngre eller den ældre for den sags skyld. Den første forekomst af denne kliché i disse ord er i St. Jerome:

errasse humanum est, at have fejlet er menneskelig

Augustin genbrugte ideen i sin Prædikener , 164, 14: Humanum fuit errare, diabolicum est pr. animositatem i fejlagtigt manere.

Ordet diabolicus findes naturligvis ikke i klassisk latin b / c der var ingen djævel endnu.

Det forekommer først i kristen latin af 400-tallet. Her er den oprindelige passage:

Donatistas quid in feer detineat. Hvorfor donatisterne vedvarer i deres herest

10. 14. Utinam haec aliquando cogitent, vel sero cogitent, vel detumescente animositate cogitent; ad se redeant, se interrogent, se discutiant, sibi respondeant, pro veritate non timeant eos quibus falsitatem diutissime vendiderunt. Ipsos enim tidsbegrænset fornærmer; erubescunt humanae infirmitati, et non erubescunt invictissimae veritati. Utique hoc timent, ne dicatur eis: Quare ergo nos decepistis? Quare nos seduxistis? Quare tanta mala et falsa dixistis? Respondere deberent, si Deum timerent. Humanum fuit errare, diabolicum est per animositatem in errore manere. Melius quidem erat si numquam erraremus; sed vel quod secundum est faciamus, ut errorem aliquando emendemus. Decepimus, quia decepti eramus; falsa praedicavimus, qui praedicantibus falsa credidimus. Dicant suis: Simul erravimus, simul ab errore recedamus. Duces vobis fuimus ad foveam, et secuti estis cum duceremus ad foveam; et nunc sequimini cum ducimus ad Ecclesiam. Mulig ista dicere; indignantibus dicerent, iratis dicerent, aliquando et illi ponerent indignationem, amarent vel sero unitatem. Ville de kun tænke dette til sidst, uanset hvor sent deres fiendskab aftager! lad dem vende tilbage til sig selv, spørge sig selv, diskutere med sig selv, svare sig selv og for sandhedens skyld ikke frygte dem, som de har solgt falske varer til så længe. De frygter at fornærme dem, de rødmer af menneskelig svaghed og rødmer ikke før den alt sejrende sandhed. Dette er deres sande frygt, at de får at vide: Hvorfor har du bedraget os? hvorfor førte du os vild? hvorfor fortalte du os så mange onde løgne? De skulle svare, hvis de frygtede Gud: “ Det var menneskeligt (for os) at fejle, det er djævelsk at forblive fejlagtigt fra fjendtlighed. Bedre var det for os, at vi aldrig har begået en fejl, men l e t gør i det mindste den anden vest, at vi endelig retter vores fejl. Vi bedragede dig, fordi vi blev bedraget; vi prædikede løgn, fordi vi troede forkyndere af løgn. Lad dem fortælle deres folk: sammen begik vi en fejl, sammen lad os opgive vores fejl. Vi førte dig i en grøft, og du fulgte os ind i den grøft: følg os nu, når vi fører dig til kirken. ” Var de kun i stand til at sige disse ting!de ville tale med indignerede mennesker, vrede mennesker, men lad også deres folk til sidst lægge deres indignation til side, lad dem elske enhed, uanset hvor sent.

Der er ting som dette på klassisk latin.

Cicero siger Cuiusvis fejler: nullius nisi insipientis i fejlagtig udholdenhed Philippics 12.5

det er nogen, der fejler, men ingen er undtagen en nar at holde ud ved en fejltagelse.

at fejle er menneskeligt at tilgive guddommeligt er Alexander Pope, der taler om alvorlige kritikere af poesi:

Hvis humor så meget fra ign “rance undergår, Ah lad ikke læring også begynde sin fjende! I gamle dage mødte de belønninger, der kunne udmærke sig, og sådanne var prise” d, som kun bestræbte sig “godt: Selvom triumfer kun skulle generere raler, var krone reserv” d for at nåde soldaterne også. De, der når Parnassus “høje krone, benytter deres smerter for at forkaste nogle andre ned

Og mens selvkærlighed hersker hver jaloux forfatter, bliver stridende forstand tåberens sport: Men stadig er w orst med mest beklagelse ros, for hver syg forfatter er en så dårlig ven. Til hvilken base slutter og på hvilke dybe måder

Trænges dødelige gennem hellig lyst til ros! Ah ne er så frygtelig en tørst af ære, og heller ikke i kritikeren lade manden gå tabt! God natur og god fornuft skal nogensinde være med; At fejle er menneske; at tilgive, guddommelig.

Det blev oversat til latin som fejlagtigt humanum est, ignoscere divinum.

Wikitalk har masser af forfattere, der forstår, at der ikke findes nogen sådan nøjagtig sætning som fejler humanum est på klassisk latin, selvom ideen eller nogle variationer af den forekommer:

  • Slet: Jeg bliver virkelig snippy. Sætningen stammer fra engelsk Alexander Pope “s Essay on Man , og dette er derfor en oversættelse af engelsk til latin og derefter til alle mulige sprog. Grrrrr! Kend din pave. Geogre 12:56, 27 jul 2004 (UTC)
  • Må sige det: At fejle er menneskeligt, at slet guddommeligt. – UtherSRG 14:48, 27 jul 2004 (UTC)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *