Articles

Mennyire beszél Putyin angolul?

A legjobb válasz

Putyin folyékonyan beszél németül. Képzése és szakmai karrierje a KGB operatív munkatársa Németországban megköveteli, hogy folyékony legyen. A német nagyon közel áll az angolhoz, és ugyanazon nyelvcsoport része. A német nyelvtudás egyszerűvé tenné az angol nyelvtudás egyszerű átmenetét.

Azt is elmondták nekem, hogy Putyin George W. Bush elnöki posztján mély angol nyelvű elmélyülési tanfolyamot végzett, hogy korlátozhassa az amerikai fordítót. találkozásaikat. Ez egy megfélemlítési módszer volt, amelyet szerinte Bush ellen is alkalmazhatott.

Az orosz iskolákban az angol a legnépszerűbb idegen nyelv. Oroszországban korábban több volt az angoltanár, mint az USA-ban oroszul beszélő. A Szovjetunió bukása óta ez már nem biztos, hogy így van.

A legtöbb orosz szakember, akikkel találkoztam a 35 év utazás és munkamegosztás során, valamilyen szinten beszél angolul. Karrier kémként biztos vagyok abban, hogy Putyin viszonylag jól beszél angolul, és megpróbálja elfedni vagy lebecsülni a nyelvtudását.

Válasz

Hogyan csökkenthetem az orosz akcentusomat angolul beszélve?

Úgy gondolom, hogy ez alkalmazható a legtöbb nem anyanyelvű tanulóra, bármilyen idegen nyelvet.

Teljesen vak oroszként észre kell vennem, hogy sokkal jobban figyelek a hangokra, nyilvánvalóan kiejtésre, mint a legtöbb látó ember.

Nemrégiben találkoztam egy igazán érdekes tanáccsal, amely azt javasolta, hogy utánozza a tanult nyelv nem anyanyelvű beszélőit, akik megpróbálják beszélni az Ön nyelvét. Ez ráhangolódhat gyorsabban hallani egy idegen nyelvet, mert megszokta az anyanyelvét, és azonnal hallja a különbséget. Nem mindig, de időnként elmondhatja, hogy mi volt a baj, és akár e “rossz” módon ejtette ki a szót. Tehát, ha például orosz vagy, próbálj meg megtalálni egy videót arról, hogy egy angolul beszélő ember oroszul tanul-e, majd elviselhetetlen hangsúllyal beszélje az orosz nyelvet magának. Vagy megkeresheti interjúkat diplomatákkal.

Ezen átütő ajánláson kívül itt tenném az akcentus csökkentését:

Először is megpróbálok a lehető legtisztábban beszélni. Ez csökkenti az irritáló vagy kínos helyzetek kockázatát. És a megértés olyan kellemes, nem igaz?

Akkor jönnek a legkiemelkedőbb hangok, mint a [h], [th], [r], [w] és [v].

És hosszú magánhangzók. Bár a legtöbb ember ragaszkodik a “hajó” és a “juh” kifejezéshez, nekem tetszik a saját felfedezésem, a “karcsú” és a “Sleem”. (A Sleem egy név.)

Végül: “of” vs. “off”. Ezek különböző szavak. A legtöbb esetben a “of” kiejtése [ov].

Ez elég jól hangzik.

Elfelejtettem valamit. “Bed” és “rossz”, mivel a “rossz” hangzásunk nincs.

Ha ennek a megszállottja vagy esetleg azt állítja, hogy nagyon szereti az angol nyelvet , lehet, hogy tovább kezd ásni. Egy ilyen érdekes, talán egy életen át tartó út. Az ilyen jellegű képzésekhez inkább a rádiót hallgatom, mint a filmeket, mivel a nyelv többé-kevésbé világos és meglehetősen átlagos, ugyanakkor nincs tele furcsa szlenggel és nem áll rövid replikákból. Vagy jó kiejtéssel kapcsolatos CD-k . A Youtube oktatóanyagok szintén nem rossz lehetőségek.

Különösen az orosz anyanyelvűek számára, akik angolt tanulnak: sajátítsák el a [s] hangot az „i” és az „ee” előtt. Nincsenek lágy mássalhangzók, például [s ” ] és [z “] angolul oroszul.

Egy fontos dologról még nem hallottam sokat. Az állad. Legalábbis az orosz és az angol összehasonlításakor biztosan elmondhatom, hogy az orosz anyanyelvűek sokkal lazábbak, mint az angol anyanyelvűek. Ha lenne olyan angol anyanyelvű beszélő, aki tökéletesen beszélt oroszul, orosz intonációval, és nyoma sincs akcentusuknak, aki továbbra is megfeszíti az állkapcsát az angol beszédért, számomra úgy hangzanak, mintha csak állkapcsműtéten estek volna át. Ez valóban felvet néhány gondolatot. Gondolom, a legtöbb ember ezt nem sajátítja el, mivel legalább más komolyabb akcentusjegyeket kell csiszolniuk.

Akkor, ha jó a füled, és egyszer csak találkozol valamivel (próbáld meg elolvasni a „Harry” -t Potter “könyveket és ismerkedjen meg Hagriddal”, felfedezheti, hogy az oroszral ellentétben az angolnak sok olyan kiejtett akcentusa van, amely még mindig nem tűnt el a földről. Kiemelés alatt az angolul beszélők nemcsak külföldi akcentust jelentenek, hanem azt is, hogy az ausztrál ember beszédében mennyiben különbözik az amerikaitól. Például vannak rótikus ékezetek a nem rhotikus ékezetekkel szemben. Az IMHO óta mindenhol kimondom a [r] -omat, ez világosságot ad.

Mindez még egy országon belül is nagyon változhat, különösen az Egyesült Királyságban, és ebben a furcsa rendetlenségben nincs logika, és hogyan Aztán ha a lehető leghíresebbnek akarsz hangzani, akkor zavarba kerülhet, hogy mit válassz, különösen, ha nem szereted a tanított akcentust, vagy elég gyakran hallgatsz néhány fajtát.Vagy ragaszkodhat valamihez, vagy megpróbál “átlagosnak” hangzani, bár ez vitatható fogalom.

Személy szerint számomra ez az átlag egyenlő a “semleges” és “általános” értékkel, és egy nagyon jóhoz kapcsolódik. képzett svéd. Talán egy balti államból vagy a Közel-Keletről érkező előadó. Így hangzanak a katari és Kuvait rádióállomásokon. És néha a barbadosi állomásokon is. Észrevettem, majd találtam néhány brit popsztárt énekelni és beszélgetni ezzel az “átlagos” akcentussal, amely amerikásabbnak hangzik.

Nemrégiben azt mondták, hogy tiszta hangzású vagyok, és inkább balti államból származom (gondolom, Lettországból vagy Litvániából).

Itt van a blogom a Quorán, ahol az angol tanulmányaimról beszélek nem angol nyelvterületen, teljesen vak emberként. Mike angolul. Azt hiszem, ott leadom a beszélt angol nyelvem felvételét.

Ó, remélem, ez mind segít.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük