Articles

O quão bem Putin fala inglês?

Melhor resposta

Putin é fluente em alemão. Seu treinamento e carreira profissional como agente da KGB na Alemanha exigiriam que ele fosse fluente. O alemão está muito próximo do inglês e faz parte do mesmo grupo linguístico. A fluência em alemão tornaria o domínio do inglês uma transição simples.

Também me disseram que Putin fez um curso de emersão profunda em inglês quando George W. Bush era presidente para que pudesse restringir o tradutor da América durante suas reuniões. Foi também um método de intimidação que ele pensou que poderia usar contra Bush.

O inglês é a língua estrangeira mais popular estudada nas escolas russas. Costumava haver mais professores de inglês na Rússia do que falantes de russo nos Estados Unidos. Desde a queda da URSS, esse pode não ser mais o caso.

A maioria dos profissionais russos que conheci ao longo dos 35 anos de viagens e atribuições de trabalho falam algum nível de inglês. Como espião de carreira, tenho certeza de que Putin fala inglês relativamente bem e também tenta mascarar ou subestimar suas habilidades no idioma.

Resposta

Como diminuo meu sotaque russo enquanto falo inglês?

Acho que isso pode ser aplicado à maioria dos alunos não nativos de qualquer língua estrangeira.

Como um russo totalmente cego, devo notar que presto muito mais atenção aos sons, aparentemente à pronúncia, do que a maioria das pessoas com visão.

Recentemente, encontrei um conselho muito interessante que sugeria imitar falantes não nativos do idioma que você está aprendendo e que tentam falar sua língua. Isso pode sintonizar o seu ouvir o som de uma língua estrangeira mais rápido, porque você está acostumado com sua língua materna e imediatamente ouve a diferença. Nem sempre, mas às vezes você pode dizer o que está errado e até mesmo pronunciar a palavra dessa maneira “errada”. Por exemplo, se você é russo, tente encontrar um vídeo de uma pessoa que fale inglês aprendendo russo e depois fale a língua russa com seu sotaque insuportável para você mesmo. Ou você pode procurar entrevistas com diplomatas.

Além desta recomendação inovadora, aqui está o que eu faço para diminuir meu sotaque:

Em primeiro lugar, tento falar o mais claro possível. Isso diminuirá os riscos de situações irritantes ou embaraçosas. E ser compreendido é tão agradável, não é?

Então vêm os sons mais proeminentes como [h], [th], [r], [w] versus [v].

E vogais longas. Embora a maioria das pessoas prefira “navio” versus “ovelha”, gosto da minha própria descoberta, “magro” versus “Sleem”. (Sleem é um nome dado.)

Finalmente, “of” vs. “off”. São palavras diferentes. Na maioria dos casos, “of” é pronunciado como [ov].

Isso “soa bem o suficiente.

Eu esqueci algo. “Cama” x “ruim”, já que não temos o som que você tem em “ruim”.

Se você for obcecado por isso, ou talvez afirme que realmente gosta da língua inglesa , você pode começar a cavar mais. Uma jornada tão interessante, talvez uma vida inteira. Para este tipo de treinamento eu prefiro ouvir rádio a filmes, já que a linguagem é mais ou menos clara e bastante mediana, ao mesmo tempo não cheia de gírias esquisitas e não consiste em réplicas curtas. Ou CDs de boa pronúncia . Os tutoriais do Youtube também não são uma opção ruim.

Principalmente para falantes nativos de russo que estão aprendendo inglês: domine o som [s] antes de “i” e “ee”. Não há consoantes suaves como [s ” ] e [z “] em inglês, temos em russo.

Uma coisa importante da qual não ouvi muito. Sua mandíbula. Ao menos comparando russo e inglês, posso dizer com certeza que os falantes nativos de russo mantêm sua mandíbula muito mais relaxada do que os falantes nativos de inglês. Se houvesse um falante nativo de inglês que falasse russo perfeitamente com entonações russas e não tivesse nenhum traço de seu sotaque ainda mantendo sua mandíbula tensa por falar inglês, para mim, eles soariam como se tivessem acabado de passar por uma cirurgia no maxilar. Isso realmente causaria alguns pensamentos. Eu acho que a maioria das pessoas não domina isso, já que elas precisam pelo menos lapidar seus outros traços de sotaque mais sérios.

Então, se você tiver um bom ouvido e um dia se deparar com algumas coisas (tente ler “Harry Potter “e se familiarizar com Hagrid), você pode descobrir que, ao contrário do russo, o inglês tem muitos sotaques falados que somehov ainda não desapareceram da terra. Por sotaque, os falantes de inglês significam não apenas um sotaque estrangeiro, mas também a maneira como um australiano é diferente do americano em sua fala. Por exemplo, existem acentos róticos vs. acentos não róticos. Eu pronuncio meu [r] em todos os lugares, desde IMHO, isso adiciona clareza.

Isso tudo pode variar muito mesmo dentro de um país, especialmente no Reino Unido, e não há lógica nesta bagunça estranha e como falantes nativos percebem isso. Então, se você deseja soar o mais nativo possível, pode ficar confuso sobre o que escolher, especialmente se você não gosta do sotaque que lhe ensinaram ou se ouve poucas variedades com frequência.Você pode se limitar a algo ou tentar soar “médio”, embora essa seja uma noção discutível.

Pessoalmente, para mim, essa média é igual a “neutra” e “genérica” e associada a um bom Sueco treinado. Talvez um orador de um estado báltico ou do Oriente Médio. É assim que soam nas estações de rádio do Qatar e do Kuwait. E nas estações de Barbados às vezes. Notei e depois encontrei algumas estrelas pop britânicas cantando e falando com um sotaque “médio” que soa mais americano.

Recentemente, fui informado que parecia claro e mais como se fosse de um estado báltico (Letônia ou Lituânia, suponho).

Tenho meu blog aqui no Quora, onde estou contando sobre meus estudos de inglês em um ambiente que não fale inglês, sendo uma pessoa totalmente cega. Mike “s English. Acho que vou deixar uma gravação do meu inglês falado lá.

Ohh, espero que tudo isso ajude.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *